Sammlung Prof. Dr. Sabine Giesbrecht ➔ Micaëlla mia.

  • [LEER]
    Micaëlla mia.
Micaëlla mia.
Micaëlla mia.
Datierung
Datierung durch Form der Karte nach 1905
Hersteller_in
Verlag / Druck / Herausgeber : L. Gorde (Paris (F))
Komponist_in
Léo Daniderff
Textdichter_in
Ferdinand Louis Bénech
Frankierung und Postweg

Kartentypus
Ansichtskarte / Motivkarte
Beschaffenheit
  • Lithographie
    Typographie / Typendruck
  • Karton

Maße
Kürzere Seite: 9.1 cm
Längere Seite: 14 cm
Bildbeschriftung
Gedruckte Beschriftung der Vorderseite:
Paroles de F. L. Benech - Musique de Léo Daniderff

Barcarelie - Alltto décidé et vif

"Bonsoir Micaëlla jolie,
Comment, n'es-tu pas endormie?"
"Pour te voir en secret,
Comme maman dormait,
Antonio, ce soir, je suis sortie!"

(a Tempo) Sur la mer la nuit est plus belle,
Partons tous deux dans ma nacelle
Et sur le flot berceur,
Antonio le pêcheur
Dit bientôt à l'élue de son cœur
Micaëlla ma brune.
Ce soir au clair de lune,
Viens avec moi comme aux beaux jours passés,
Te grisser
De baiser!
Tu m'as juré, mamie,
De m'aimer pour la vie,
Moi je t'adore
Bien plus encore
Micaëlla Mia!

2
Mais en la prenant par la taille,
Antonio tout à coup tressaille
"Quel est donc ce papier,
"Entre tes seins caché?"
De terreur, Micaëlla défaille
"Allons donne moi cette lettre,
"Tes amants, je veux les connaître!"
Et pâle de fureur,
Antonio le pêcheur
Lit ces mots qui lui brisent le cœur

Refrain
Micaëlla ma brune,
Ce soir au clair de lune,
Viens avec moi comme aux beaux jours
Te griser
De baisers
Gueuse il me faut ta vie,
Pour cette perfidie!
Que la Madone
Me le pardonne
Micaëlla mia!

3
Et dans une étreinte suprême,
S'enlaçant à celle qu'il aime,
Le pêcheur Antonio
S'est jeté dans les flots
En laçant un dernier anathème
Au matin sur la grève aride,
On retrouva la barque vide.
Et nul n'a jamais su
Ce que sont devenus
Ces amants que l'amour a perdu

Refrain
Micaëlla la brune
Le soir au clair de lune
Tu n'iras plus comme aux beaux jours
Te griser
De baiser
Et dans Naple une vieille
C'est une mère
Qui désespère
Micaëlla mia!
Gedruckte Beschriftung der Rückseite:
Tous les pays étrangers n'acceptent pas la correspondance au recto, se renseigner à la Poste.

Normincipit
Bonsoir Micaella jolie
Serie
Cartes-Chansons
Verknüpfte Schlagwörter

AAT

Iconclass

Bildbeschreibung
Vollständiger Notenabdruck des Liedes "Bonsoir Micaella jolie" mit drei Textstrophen ohne weitere Bildelemente. 
Sammlungskategorie

2.2 Verschiedene Regionen

ID
os_ub_0017680

Sammlung
Sammlung Prof. Dr. Sabine Giesbrecht
Alte Signatur
2_2-060

Permalink
URN: urn:nbn:de:gbv:700-2-0017680-5
Permalink: http://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:gbv:700-2-0017680-5
Schenker_in
Prof. Dr. Dietrich Helms
Copyright
CC0 1.0 (Metadaten)
Förderer
Digitalisierung und Erschließung gefördert durch das Niedersächsische Ministerium für Wissenschaft und Kultur